Tel:0535-6962070;18562184358
当前位置: 主页 > 公司新闻 > 新闻 >

烟台译洁翻译公司祝大家端午安康

 2019-06-09 23:21
点击:


译洁烟台翻译公司祝大家端午节快乐,下面给大家发布一篇关于端午节的中英对照文章吧,

中文原文:

端午节都是在中国农历的五月份,今年是(公历)6月7日。它是中国
最古老的节日之一,已经有两千多年的历史。

这个节日是为了让我们纪念屈原,一位战国时期的爱国诗人。

这个节日因为龙舟比赛而知名,特别是在有许多河流湖泊的南方省份。
人们很期待这个比赛,在比赛日之前就开始日夜进行龙舟的练习。
显然,这个节日已经成了生活的一部分。人们都想出来看这个比赛,
胜利者会赢得奖杯和奖品。

在中国,端午节的习俗之一是吃粽子,是用芦苇或者竹叶做成
不同形状和多种馅料(的食品)。这是我最喜欢的。

最后,祝大家端午安康!

英文翻译:

The Duanwu or Dragon Boat Festival, is generally celebrated on
the fifth month of the Chinese lunar calendar, falls on June 7th this
year. It is one of the oldest festivals in China, with a history of more
than 2,000 years.

 

It is a festival that reminds us of Qu Yuan, an ancient patriotic poet
of the Warring States Periods.

The festival is best known for its dragon-boat races, especially
in the southern provinces where there are many rivers and lakes.
Many people look forward to it and practice boating day and
night several months before the race day. It is obvious that the
festival has become part of life. All people will try their best to turn
up and watch the race, the winner of which will be awarded cup and prize.

On the Dragon Boat Festival in China, it is a custom to eat Zongzi,
which has different shapes and various fillings with reed or bamboo
leaves. It is my favorite part of the festival.

 

Finally, I wish you all a happy Dragon Boat Festival.

友情链接: 烟台网络公司